今天是:
  繁 体
 | 网站首页 | 资讯中心 | 展览中心 | 导艺轩论坛 | 在线画廊 | 博客 | 留言 | 本站服务 | 网站建设 | 
您现在的位置: 导艺轩在线 >> 资讯中心 >> 茶艺 >> 茶道 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
茶字演变和形成           
【字体:
茶字演变和形成
作者:导艺轩    文章来源:不详    点击数:    更新时间:2006-11-20    

      在秦代以前,中国各地的语言、文字还不统一,因此茶的名称也众说纷坛。据唐代“茶圣”陆羽所著《茶经》记载:唐以前,茶有:荼、檟、蔎、茗、荈 等名称。自《茶经》问世以后,正式 将“荼”字减去一横,称之为“茶”。茶字的定形至今已有一千二 百余年的历史。
  茶起源于中国,流行于世界。如今世界各国的茶名读音, 也都是从中国直接或间接传入的。可分两大体系,一是普通话 语音:茶——“ CHA”;~是福建厦门地方语“退”音—— “TEY”。两种语音在对外传播时间上,有先有后,先为“茶” 音,后为“退”音。“CHA”音传往中国的四邻周边国家。如东邻 日本,直接使用汉字“茶”。西邻古波斯语;“CHA”;土耳其语:“CHAY”;葡萄牙语“CHA”。北邻俄语:“чай”。南邻印度、 斯里兰卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽罗语也叫“CHA”。在明末 清初,西方远洋船队由厦门等地方语得知茶称为“退”,随译成 英语“TEE”,拉丁文“THEA”,后来英语拼成“TEA”。至于法 语系的“THE”,德语系的“TEE”,西班牙语的“TE”,都是由 厦门语的“退”音和英语的译音演变而成的。

文章录入:古潇    责任编辑:古潇 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    【最新热点】 【最新推荐】 【相关文章】
    没有相关文章
     网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 留 言 薄 |
    地址:北京市朝阳区花家地西里331号楼1-602室 邮编:100102 邮箱:admin#dotye.com(请将#改成@)
    有事您Q我 艺术家信息发布:QQ:369182427 手机:13239029911 有事您Q我 网站业务:QQ:66159641(需验证)